| | | Новинка | Алиса в Стране Чудес и в Зазеркалье | Интерактивная книга с клапанами и выдвижными элементами |  |
|
| Сказки об Алисе не нуждаются в представлении. Уже больше 150 лет их читают, по ним ставят пьесы и снимают фильмы. Вероятно, и у вас дома найдется издание Алисы. Но уж точно не такое, как это.
Это даже не книга, а представление, погружение и игра. Иллюстрации — живые, интерактивные: Чеширский Кот появляется и исчезает, Алиса растет, яйцо превращается в Шалтая-Болтая. Создала их студия MinaLima — ее художники разрабатывали реквизит для фильмов о Гарри Поттере.
Текст тоже великолепен: полный классический перевод Нины Демуровой. Его хочется бесконечно перечитывать, смаковать, разбирать на цитаты — и не важно, 8 вам лет или 88. Заглянем в кроличью нору→
|
|
| Классика, которая навсегда | — Откуда вы знаете, что я не в своем уме? — спросила Алиса. — Конечно, не в своем, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась?
Сказки об Алисе написал Льюис Кэрролл — такой псевдоним выбрал себе математик, логик и фотограф-любитель Чарльз Лютвидж Доджсон. Он преподавал в Оксфорде, был застенчив, педантичен и страдал от заикания: птица Додо появилась в книге потому, что свою фамилию он произносил, как «До-до-доджсон».
|  | На этом фото Льюиса Кэрролла запечатлена Алиса Лидделл — прототип книжной Алисы. Фото сделано летом 1858 года. Источник | История об Алисе родилась случайно. Во время прогулки с дочерьми декана Генри Лидделла — Лориной (в книге она стала попугайчиком Лори), Эдит (Орленок Эд) и Алисой — Доджсон стал рассказывать историю, которую придумывал на ходу. Девочки были в восторге! Алиса попросила записать для неё сказку. Что Доджсон и сделал — он подарил её девочке на Рождество. |  | Льюис Кэрролл любил играть с сестрами Лидделл в шахматы — отсюда шахматная основа сказки «Алиса в Зазеркалье» | Издавать сказку он даже не думал. И все же в 1865 году книга «Приключения Алисы в Стране Чудес» вышла в свет, а в 1871 — появилась «Алиса в Зазеркалье». И хотя Чарльз Доджсон, он же Льюис Кэрролл, написал немало книг по математике, сочинил удивительную «Охоту на Снарка» и «Сильвию и Бруно», всё-таки для широкой публики он навсегда остался автором чудесных сказок об Алисе.
Книги, которая теперь есть и в МИФе.
|  | На странице книги есть видео, где можно рассмотреть все подвижные элементы и объемные иллюстрации | Оживает в руках | — Это не поможет! — сказала она. — Нельзя поверить в невозможное! — Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. — В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день!
Иллюстрации в этой книге под стать самой истории. Их придумали создатели дизайн-студии MinaLima: Мирафора Мина и Эдуардо Лима. Именно они разрабатывали реквизит для фильмов о Гарри Поттере: газеты, журналы, объявления и упаковки сладостей… Например, «Карту мародеров» мы знаем такой, какой её придумала Мина.
|  | В книгах Кэрролла — множество отсылок к литературным произведениям. Кэрролл цитирует Вергилия, Данте, Кольриджа, Диккенса, но особенно часто — Шекспира | Мина и Лима делают книжные иллюстрации необычными, яркими, уникальными. Благодаря им в доме Белого Кролика открываются окошки, Труляля и Траляля меняют одёжки, от Чеширского Кота остается одна улыбка, а Алиса растет и уменьшается. Книга оживает, как только вы заглядываете под обложку. |  | А ещё в ней есть съемная карта Зазеркалья, где отмечены маршруты персонажей, и знаменитое стихотворение «Бармаглот» на тонкой кальке. | Один из лучших переводов | Д‑да! — подумала Алиса. — Видала я котов без улыбок, но улыбка без кота! Такого я в жизни еще не встречала «"Алису в Стране Чудес" невозможно перевести, но можно пересоздать на материале другого языка, — пишет о тексте «Алисы» филолог и переводчик Николай Эппле. — Именно такие переводы Кэрролла оказываются удачными. Так произошло с русским переводом, сделанным Ниной Михайловной Демуровой. Демурова не просто перевела "Алису", а совершила чудо, сделав эту книгу достоянием русскоязычной культуры».
|  | Чеширский Кот в книге появился из выражения To grin like a Cheshire cat — «ухмыляться как Чеширский Кот» | Мы рады, что смогли издать «Алису» в переводе Нины Михайловны — он многими признается лучшим. Нина Михайловна преподавала английскую и американскую литературу и первой ввела детскую литературу в университетский курс. Она перевела такие знаковые книги, как «Питер Пэн и Венди» Джеймса Барри и «Таинственный сад» Фрэнсис Элизы Бернетт. Она переводила Честертона, Диккенса, Поттера. И всегда оставалась верна и себе, и автору. |
| Об «Алисе» невозможно закончить разговор. Эта книга вдохновляет: хочется беседовать, цитировать, пить чай и хохотать… Мы рады, что наши читатели могут увидеть классическую историю в современной интерпретации. И заново в нее влюбиться. |
| |
| Алиса в Стране Чудес и в Зазеркалье | Интерактивная книга с клапанами и выдвижными элементами со скидкой 40% | 2210₽ 3683₽ | Купить бумажную | Где купить: |
| |
| Читающим | В честь выхода книги включили специальные скидки: для вас, наших читателей, минус 40% на «Алису» и другие новинки из письма. Кликайте по кнопкам покупки. И минус 30% на все книги со страницы белого кролика. | P.S. До 23.59 (мск) воскресенья, 24 июля. При оплате картой сумма уменьшится еще на 2%. Чтобы увидеть максимальную скидку, не забудьте авторизоваться на сайте. |
|
| | Впервые в истории: открываем предзаказ на книжные боксы. Это праздник для фанатов книг и красоты. Внутри:
✨ Книга «Моя темная королева» ✨ Большая свеча ✨ Красный платок, который носит главный герой ✨ Набор закладок с цитатами и иллюстрациями из книги ✨ Три открытки с ключевыми персонажами Тираж ограничен, оформить предзаказ можно только до 22 июля. Заходите за подробностями→
|
|
| |  | Авторская методика, как услышать себя и создать проект своей жизни: яркий, смелый и комфортный для вас. | |
|
 | Драматичные истории людей, рассказанные через истории вещей: о братьях де Гонкур, Марселе Прусте, Клоде Моне. | |
|
|  | Путеводитель по дебрям писательского мастерства: базовые принципы, примеры, упражнения для самопроверки. | |
|
 | Рассказ нейрохирурга о стойкости, отваге и вере пациентов, буднях врача и выборе между жизнью и смертью. | |
|
|  | 18+. Брайсон должен каждую неделю ходить на свидания с первым человеком, который его пригласит. Что из этого выйдет? | |
|
 | Развивающая тетрадь для знакомства с буквами и освоения азов письма и чтения. | |
|
| | Наши партнеры | Книжная ярмарка МИФа в Cаранске Больше 300 наименований по цене от 300 рублей. Когда: 23-24 июля, с 11:00 до 20:00 Где: Выставочный зал музея им. С.Д. Эрьзи (ул. Советская, 29)
#ГдеВокругСвои Масштабный выезд для предпринимателей, продюсеров и экспертов онлайн-образования в Санкт-Петербурге Когда: 26-28 июля
Бесплатный интенсив «Летняя неделя коучинга» от Психодемии Пять вебинаров с профессиональными коучами, а также онлайн-практика в парах, демо-сессии и тесты для самопроверки. Когда: 25-29 июля
Онлайн-форум ReForum WINNING THE HEARTS Поговорим про способы моделирования будущего, про новые технологии — ИИ, метавселенные, NFT, блокчеин, а еще про карьерные стратегии, которые будут актуальны в ближайшем будущем. Когда: 28-29 июля
SkyPro: изучаем Python и Java на практике Основы программирования за 2 дня. Напишите свой первый код на Java и Python вместе с экспертами Skypro. Скидки на курсы до 44% всем участникам. Когда: 25-26 июля |
|
|
|
Комментарии
Отправить комментарий